Gham Mein Rota Hun | Emotional | Poetry Junction
Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era.The poets used poetry as a weapon to put their thoughts forward for the readers. The poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of poetry collections. Depiction of true feelings and sentiments gave life to poetry.
Lyrics;
English;
gham mein rota hun tere subh kahin sham kahin
chahne wale ko hota bhi hai aaram kahin
wasl ho wasl ilahi ki mujhe tab nahin
dur hun dur mere hijr ke ayyam kahin
lag rahi hain tere aashiq ki jo aankhen chhat se
tuj ko dekha tha magar un ne lab-e-baam kahin
aashiqon ke bhi laDane ki tujhe kya Dhab hai
chashm-bazi hai kahin bosa o paigham kahin
yamani ki si tarah laKHt-e-jigar par khodun
muj ko malum agar howe tera nam kahin
hijr mein us but-e-kafir ke taDapte hain paDe
ahl-e-zunnar kahin sahib-e-islam kahin
aarzu hai mere 'taban' ko bhi ab ai qatil
ki bar aae tere hathon se mera kaam kahin
Urdu;
غم میں روتا ہوں ترے صبح کہیں شام کہیں
چاہنے والے کو ہوتا بھی ہے آرام کہیں
وصل ہو وصل الٰہی کہ مجھے تاب نہیں
دور ہوں دور مرے ہجر کے ایام کہیں
لگ رہی ہیں ترے عاشق کی جو آنکھیں چھت سے
تج کو دیکھا تھا مگر ان نے لب بام کہیں
عاشقوں کے بھی لڑانے کی تجھے کیا ڈھب ہے
چشم بازی ہے کہیں بوسہ و پیغام کہیں
یمنی کی سی طرح لخت جگر پر کھودوں
مج کو معلوم اگر ہووے ترا نام کہیں
ہجر میں اس بت کافر کے تڑپتے ہیں پڑے
اہل زنار کہیں صاحب اسلام کہیں
آرزو ہے مرے تاباںؔ کو بھی اب اے قاتل
کہ بر آئے ترے ہاتھوں سے مرا کام کہیں
Hindi;
ग़म में रोता हूँ तिरे सुब्ह कहीं शाम कहीं
चाहने वाले को होता भी है आराम कहीं
वस्ल हो वस्ल इलाही कि मुझे ताब नहीं
दूर हूँ दूर मिरे हिज्र के अय्याम कहीं
लग रही हैं तिरे आशिक़ की जो आँखें छत से
तुज को देखा था मगर उन ने लब-ए-बाम कहीं
आशिक़ों के भी लड़ाने की तुझे क्या ढब है
चश्म-बाज़ी है कहीं बोसा ओ पैग़ाम कहीं
यमनी की सी तरह लख़्त-ए-जिगर पर खोदूँ
मुज को मालूम अगर होवे तिरा नाम कहीं
हिज्र में उस बुत-ए-काफ़िर के तड़पते हैं पड़े
अहल-ए-ज़ुन्नार कहीं साहब-ए-इस्लाम कहीं
आरज़ू है मिरे 'ताबाँ' को भी अब ऐ क़ातिल
कि बर आए तिरे हाथों से मिरा काम कहीं